1)第160章 千万贯_我在北宋不差钱的日子
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  达伊尔对于明远的表现并不太理解。而那本书,也只是往来大食与中华之间的海商无意中带来的。达伊尔对算学不感兴趣,即便是放在他店铺里的书册,他也懒得去翻,也没有听懂明远口中的那个“欧·叽里咕噜·德”究竟是什么人。

  但是夏塞里奥却从明远口中听懂了欧几里得的名字:“明兄,你是说……尤奇立德的……几何……基础1……”

  他挣扎着想用汉话来表达,说到一半放弃了,该用西洋话,叽里咕噜地说了一通。明远听得茫然不知所以。

  但明远猜想,他们应当是对上暗号了。

  这个夏塞里奥,看起来并不是个单纯的商业经纪人那么简单。

  不过他也曾经听说过,历史上不少从欧洲出发,前往海外探索的,多半是受过教育的才学之士,他们多半掌握着一定天文、星象和航海知识,因此也对其背后的几何学原理有所认识。

  眼前头发乱糟糟、胡子拉渣的夏塞里奥,没准就是这么一个斜杠青年……中年。

  如果能够和他合作,把这《几何原本》翻译出来,就是比明代利玛窦与徐光启提前了五百多年。

  五百多年啊……

  这提醒了明远,他突然意识到,不仅仅是《几何原本》,应该还有更多。

  在这个时空里他身处公元11世纪。从公元8世纪开始,阿拉伯的阿拔斯王朝开展了一项轰轰烈烈的“百年翻译运动”,将大量古希腊、罗马、波斯等国的学术典籍翻译为阿拉伯语。

  后来在欧洲文艺复兴时期,欧洲国家因为文本失传,还不得不向阿拉伯人取经,把这些典籍重新从阿拉伯文翻译回拉丁文。

  而明远恰逢其时,正赶上“百年翻译运动”进入尾声,大量的典籍被翻译完成的时代。

  于是明远转头看向达伊尔,问:“我听闻海外有一国曰黑衣大食2,黑衣大食的天子……或许也叫哈里发,曾经在过去几百年间,翻译过不少源自各文明古国的学术典籍。”

  史尚此刻头戴一朵新掐下的蜀葵,正一头雾水地站在明远身边。他追随明远日久,但是还从来没有听明远说起过海外之事。

  达伊尔听见明远说出“黑衣大食”的名号,便知道明远对大食有一定程度的了解,不管随便糊弄,认认真真地回答:“确有其事……我们的,哈里发……天子,在巴格达,建了‘智慧宫’……有很多很多……典籍。”

  听达伊尔这么说,明远眼中更是热切,顿时跨上一步,说:“与这一抄本同属一系列的著作,应该总共有十三卷。不知你手里是否还有其他的。”

  “另外,黑衣大食国哈里发请人翻译的,都是极其重要的学术著作,你是否有认识的海商,可否托他们送出消息——我想要大量收购‘智慧宫’中翻译自他国的典籍,不管是手抄本,还是印

  请收藏:https://m.xinxin001.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章